Keine exakte Übersetzung gefunden für إجماليَ الإنتاج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch إجماليَ الإنتاج

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • · Nel cuoreindustriale dell’economia mondiale, non accadeva da oltre 60 anniche la distorsione finanziaria esercitasse un forte impatto suigenerali livelli di produzione e occupazione.
    · في القلبالصناعي للاقتصاد العالمي على الأقل، كان قد مَرَّ من الزمنأكثر من ستين عاماً منذ خلفت الاضطرابات المالية أكثر من مجرد أثرطفيف على المستويات الإجمالية للإنتاج وتشغيل العمالة.
  • Ma nella struttura a costo, il cliente paga solo perche' il lavoro venga svolto.
    بالإضافة للربح الإجمالي .على تكاليف الإنتاج ،لكن تحت هيكل الرسوم ،العميل يدفع فقط للعمل المنجز
  • La ricollocazione dei lavoratori verso impieghi menoproduttivi legati al terziario è costata all’economia britannica0,5 punti di crescita produttiva ogni anno, ossia un quarto dellaproduttività totale registrata nel periodo.
    وكانت عملية إعادة توزيع العاملين على وظائف خدمية أقلإنتاجية سبباً في تكبيد الاقتصاد البريطاني 0.5 نقطة من نمو الإنتاجيةسنويا، أي ربع إجمالي المكاسب الإنتاجية خلال تلك الفترة.
  • Un recente studio del DIW Berlin mostra che, dall’avviodell’unione monetaria, nel 1999, la Germania ha registrato un tassodi PIL e di crescita della produttività tra i più bassi della zonaeuro.
    فقد أظهرت دراسة أجرها المعهد الألماني للبحوث الاقتصادية فيبرلين مؤخراً أن ألمانيا سجلت منذ إطلاق الاتحاد النقدي في عام 1999بعض أدنى معدلات الناتج المحلي الإجمالي ونمو الإنتاجية في منطقةاليورو.
  • Nelle economie di successo, come la Cina e l’ India, latransizione dei lavoratori dall’agricoltura tradizionale al settoremanifatturiero ed ai servizi moderni rappresenta una partesostanziale della crescita di produttività complessiva, propriocome aveva previsto Lewis.
    وفي الكيانات الاقتصادية الناجحة، مثل الصين والهند، فإنانتقال العمال من الزراعة التقليدية إلى التصنيع والخدمات الحديثةيشكل جزءاً كبيراً من نمو الإنتاجية الإجمالي، أو كما توقع لويستماما.
  • La deflazione dei prezzi non può, tuttavia, comportare unavariazione dei prezzi relativi in grado di accelerare ilristanziamento delle risorse all’interno dei paesi in difficoltà edi aumentare la produttività complessiva.
    إن انكماش الأسعار لا يفضي إلى إحداث ذلك النوع من التغييراتفي الأسعار النسبية الذي قد يسفر عن التعجيل بإعادة تخصيص المواردداخل الدول المعرضة للضغوط وزيادة الإنتاجية الإجمالية.
  • La produttività complessiva dell’economia non è in realtàsostenuta dalle aziende che diventano produttive riducendo ilnumero di lavoratori che finiscono per imbarcarsi in attivitàinformali caratterizzate da una produttività di gran lungainferiore.
    والواقع أن الإنتاجية الإجمالية في الاقتصاد لا تستفيد كثيراًعندما تصبح الشركات أكثر إنتاجية من خلال تسريح العمال، الذين ينتهيبهم الحال إلى العمل في الأنشطة غير الرسمية التي تتسم بتدني مستوىالإنتاجية بدرجة كبيرة.
  • La maggior parte degli economisti prevedono che tra un annoil contesto mondiale rimarrà più o meno invariato, con un tasso didisoccupazione e margini di profitto molto simili, un aumento deglistipendi e dei prezzi pari in media all’1,5%, un aumento dellaproduzione di circa il 2% e con rischi sia positivi chenegativi.
    وأغلب خبراء الاقتصاد يتوقعون أن يبدو العالم بعد عام من الآنأشبه كثيراً بالعالم اليوم، حيث تظل معدلات البطالة وهوامش الربح عندنفس مستوياتها تقريبا، وترتفع الأجور والأسعار بنحو 1,5% في المتوسط،ويرتفع الإنتاج الإجمالي بنسبة 2% تقريبا، والمخاطر على كل من الجانبالإيجابي والجانب السلبي.